После того как я опубликовал перевод комментариев admin на
http://www.aquascapingworld.com/foru...lts-out-6.html
Были даны несколько интересных комментариев
Shadow пишет:
Ребята, вы имеете в виду растение с левой сторону? Если это так, и если я не ошибаюсь, оно водное, прямой перевод с китайского языка "Солнце трава" не совсем научное название.
Enrico Serena пишет:
Этот аквариум был награжден специальным призом от художник Такаси Мураками. Он достаточно хорошо ценимый художник особено госпадином Амано.
Если я правильно понял перевод в ходе веченики (рад был узнать, что я был не единственным кто столкнулся с некоторыми затруднениями [я так полагаю имеется в виду перевод]...) Mr. Мураками сказал что-то о том, что акваримум выглядит как научно фантастический пейзаж [fantascientific landascape].
Г-н Амано сказал что-то о том, что он выглядит как аквариум стариного имперского стиля прошлого века.
...
Ciao
StanChung пишет:
Ха-Ха-Ха
Разлагающийся мох и бурые водоросли очень заметны. Я люблю этот акваримум - он невероятно иной, но в тоже время он не очень-то "растительный" Вероятно, он как опливуха, как снег на голове, всем тем, кто стремится сделать свои банки безупреными, а растения чтобы были сочными, живыми и здоровыми. (Да, что я говорю? Я один из них)
У меня много всяких мыслей о судьях, а не о танках / участниках, ибо все мы просто выполнили свою работу. Мы направили ее на суд, и некоторые из них были оценины, а некоторые нет.
Вот почему некоторые из судей, вы можете это ясно видеть, не оценивали -Top 100 банок не были ясно дефференцированы, так как все они были в пределах 10-15 баллов разници! Тогда как обычно, мы можем сказать что есть по крайней мере 50 очков разницы между 1-й и 100-й местом . Даже если мы не можем прийти к этому выводу, мы должны по крайней мере потратить некоторое время на повторный подсчет и создать некоторое разделение.
Тогда имеет место крушение некоторых надежд, разбить которые мы больше всего боимся. Каждый судья могут оценить выбраное им первому место в близкое к идеальному число очнов наоборот выбранное им как последнее (наиходшее) будет оценено более чем в 100 точках меньше. Хотя, я посмотрел на некоторые работы и не имеют понятия, как они получили такие оценки.
Очевидно, жури представляет из себя смесь из этих трех типов судей:
'Паулу' - акваскейперского рода парень, который знает, что почем.
'Randy' - достаточно от этой отрасли бонза, который сам у себя на уме.
'Dreaded Simon' - разрушитель мифов, который не боится сказать как оно есть на самом деле.
Конец разглагольствования о народе [видимо имются в виду судьи], у нас на носу 2010, с нетерпением ожидаемая десятая версия конкурса.
С наилучшими пожеланиями,
Стен Чонг.
Shadow пишет:
В жури 18 судей, что того чтобы банка заняла такое высокое место по крайней мере большенство должно оценить ее на хорошо.
Извините Энрико у меня были трудности перевода. Мои друзья сказали мне что китайский перевод был намного-много лучше. Вы слышали множество пауз в английском переводе. В такие моменты хотел бы я говорить по китайски.
Enrico Serena пишет:
Нет лучшего места во всем белом свете чем Токило для того чтобы столкнуться с Трудностями Перевода (имеется в виду фильм и на него дана ссылка). Очень было много пауз в английском переводе... было очень трудно сохранить контакт с остальными [видимо имеется в виду японо- и китайскоговорящая часть аудитории]... тогда как китайский переводчик непрерывно говорил.