Aqua Journal Digital Edition [Архив] - Аквариумный форум интернет-издания журнала "Aqua Journal"

PDA

Просмотр полной версии : Aqua Journal Digital Edition


newpaul71
04.08.2011, 08:33
Уважаемые коллеги, не знаю, бородатая новость или нет, ada наконец-то запускает англоязычную версию издания Aquajournal, в электронной версии. Годовая подписка 36 долл. Пример и информация тут: http://www.aquajournal-digital.net/aquajournal/aj201108#pg1

admin
04.08.2011, 12:18
От имени русскоязычного издания "AQUAJOURNAL.RU" сразу хочу заявить, что ряд самых интересных материалов будет выкладываться на нашей площадке на русском языке.

Zuboskal
07.09.2011, 22:40
Что то я не очень понимаю по поводу журнала. Первый выпуск англоязычной версии журнала начался с августовского номера. Что логично, но сам номер соответствует 188 номеру журнала (Японский вариант) за июнь. Второй номер англоязычного журнала AJ соответствует 176 номеру ( Японский вариант). У меня нет этих журналов на японском языке ,у кого эти журналы есть, озвучте пожалуйста так ли это.

ravattar
02.10.2011, 00:54
Эвкалипт одно из самых распространенных деревьев Тасмании, обладающее уникальной стратегией вживания. Посредствам его летучего и горючего масла содержащегося в его листьях эвкатипт спонтанно поджигат их посредствам сцепления ветвей трущихся друг о другаю, что вызывает лесной пожар. Полсе того как другие деревья выжены эвкалипт становится доминирующим видом. Хотя ныне происходит нечто необычайное с этим крепним деревом. Многие из них необъяснимо высыхают. некоторые говорят это может быть благодаря почвенной бактерии, но причина по прежнему неизвестна. Краткая вспышка света пробиватеся через облака и освещает мертвый эвкалипт - по-настоящему динамичное зделище воспоминания о сотворении мира.

http://aquajournal.ru/forum/attachment.php?attachmentid=790&stc=1&d=1317498757

Фото и текст Такащи Амано. Номер 1 Август, стр 7 (фото 4,5).

ravattar
02.10.2011, 01:23
Самая большая пресноводная рыба - пирарука - самый любимый вид рыб Такащи Амано. Первый вице - губан, за ним груглохвостая рыба паразит.

Vida Cafe

Образ жизни Такащи Амано.

стр. 44-45 номер 1.

ravattar
02.10.2011, 06:54
Такащи Амано следит за модой.

Однажды Такащи Амано получил предложение стать моделью для одного мужского журнала как самый дикий и крутой японский мужчина.

Такащи Амано всегда для автографов использует перьевую ручку.

Такаща Амано очень разборчив в еде и его девиз: "ешь блюда из местных продуктов собранных в их лучшую пору". Что является общеизвестной частью концепции "Slow Food (http://www.slowfood.com/about_us/rus/welcome_rus.lasso)".



Номер 2

"Я всегда решаю что мне делать не советуясь с кем-либо. Я использую свое воображение и визуализирую историю моего собственного успеха. Я не думаю о провале. Однажды проработав историю моего успеха я далее просто двигаюсь вперед к ее воплощению "

Воображение - ключ к успеху.

Из своей профессиональной карьеры велосипедного гонщика Амано извлек урок что чрезвычайно важно обзавестись воображением которое позволяет одолеть любые худшие возможности на пути к победе в гонке.

В велосипедной шлоке Амано прел несколько тысяч книг, это заострило его воображение.

Амано закончил карьеру гонщика и принял решение открыть свое дело в то время когда в Японии лопнул экономический мыльный пузырь. Что еще хуже пришла гадалка и сказала Амано что его удача на исходе в той мере что он застрянет в тупиковом положении. Но Амано по прежнему верил в себя и решил начать бизнес несмотря на опасения окружающий о нежизнеспособности аквариумного дела. "... я подумал что если я начну дело на дне то я не столкнусь с худшей ситуацией чем эта.

Номер 3

Zuboskal
02.10.2011, 09:30
Вышел 3 ий онлайн журнал и все встало на свои места. Октябрьский номер AJ соответствует 162 номеру ( апрель 2009) за исключением пары страниц.

Zuboskal
29.02.2012, 19:18
Может попробовать озадачиться переводом журналов на русский язык. Знаю что были попытки, но пока не удачно. Основная цель получать японский журнал на русском языке. Свежий номер почти в срок. (время на перевод и досылку займет)

EGOIST
09.05.2012, 19:58
Есть 10 последних номеров журнала в PDF есть идея перевести на русский, но не знаю как это сделать красиво кто может помочь, и в обще это реально или нет ?

Willson
09.05.2012, 20:11
Перевести для себя или поставить на коммерческую основу?

Перевести реально, а вот с правами на публикацию на русском языке,
вопрос решить будет не так просто.

Если речь идет о AquaJournale на русском я думаю нашлось бы возможно не так много желающих, но определенный контингент, своя аудитория, которая хотела бы приобрести подписку определенно нашлась бы!

Zuboskal
09.05.2012, 20:16
EGOIST японский знаете? Если нет, то через переводчика. Я смог пока перевести только один номер.Это номер 119.Перевод вышел мне в 14 тыс рублей за журнал. Сейчас его верстает знакомая, как закончит сообщу. Так что переводить для себя лично, очень дорого. Желающих получать такие журналы на русском много, только платить не кто не хочет.Плюс еще нужно учесть авторские права. Так что пока это гиблое дело.

EGOIST
09.05.2012, 22:19
Перевести для себя или поставить на коммерческую основу?
Для себя а также для людей которые в этом заинтересованы. На конвейерную основу это сильно сложно, это могут сделать только партнеры АДА если им удастся договорится с руководством о получении исходников журнала что бы заняться его качественным переводом. И распространением среди русскоязычных фанатов природного аквариум.
японский знаете?
Я бы хотел переводить те журналы что публикуют на английском.

Willson
10.05.2012, 00:13
Я тоже мог переводить с английского, а конечно руководить должен только представитель ADA Russia. Я удивляюсь почему только Александр этого не сделал до сих пор, косвенно даже если подписчиков было бы не много, подобный ресурс повысил бы продажи продукции АДА в разы!!!

admin
10.05.2012, 14:23
))) Поверьте, я не раз выходил с подобными предложениями к ADA. Однако, к сожалению, мои предложения не нашли отклика. Уверения в том, что англоязычный вариант электронного издания журнала найдет мало подписчиков, тоже не возымели какого бы то ни было внимания...

Так что существует лишь один вариант - подписка на англоязычную версию электронного издания (http://www.adana.co.jp/en/sc/news/detail/708)

Zuboskal
10.05.2012, 19:16
admin, Александр что то у меня плохо в голове укладывается. ADA против AJ журнала на русском языке? Если фирме ADA не нужно будет переводить , печатать и брать на себя прочие расходы, а только разрешение на использование в личных целях.То в чем тогда проблема? Может если озвучить идею, тогда дело сдвинется с мертвой точки? Если человек готов платить 5 баксов за журнал на английском ( в котором собрана солянка из старых номеров ADA) то почему бы не заплатить те же 5-10 баксов за свежий номер на русском языке? Или фирма ADA зарабатывает не слабо на журналах?))))

ravattar
10.05.2012, 19:47
Так речь же не идет о переводе AJ c японского. Речь о переводе "солянки".

Zuboskal
10.05.2012, 20:21
ravattar, я понял о чем речь. Меня интересует именно журнал на японском.

ravattar
10.05.2012, 20:29
Очевидно что его не будут переводит на русский. Пока не начнут переводить на английский.

Zuboskal
10.05.2012, 22:08
ADA скорее всего нет, зачем лишние хлопоты. Мы сами вполне можем. Если наберется 50-60 человек постоянных подписчиков.Готовых потратить 200рублей за электронный вариант журнала Плюс дилеры помогут.Тогда вопрос решится.

creaband
12.05.2012, 16:29
ADA скорее всего нет, зачем лишние хлопоты. Мы сами вполне можем. Если наберется 50-60 человек постоянных подписчиков.Готовых потратить 200рублей за электронный вариант журнала Плюс дилеры помогут.Тогда вопрос решится.
готов оформить подписку AJ на русском с японского

Marlinskiy
13.05.2012, 21:31
а что японский вариант журнала сильно отличается содержанием от английского варианта? У меня был один журнал на японском. Я его конечно не читал, но судя по картинкам, разницы не заметил.

Zuboskal
19.07.2012, 21:34
Журнал переведен. Весит 22.1мб желающие в личку.
Хочу поблагодарить за помощь Настю, она переводила журнал. А также Елену, делала верстку.
P.S естественно журнал для ознакомления и бесплатный.

Zuboskal
22.07.2012, 21:32
Все кто посмотрел, прочел журнал. Высказывайтесь не стесняйтесь.Что улучшить? Что изменить? Желательно по делу.

Bozhkov
24.07.2012, 18:39
Весь не прочитал, но то, что читал, переведено хорошо. Помоему все отлично. Из пожеланий... еще! :)

Willson
24.07.2012, 23:56
Очень благодарен за перевод! Получил удовольствие от русской версии, читается очень легко и доступно! После прочтения хочется бежать и покупать амановскую продукцию.

Буду ждать новых выпусков! Хочется также услышать на каких условиях журнал будет распространяться!

Bozhkov
25.07.2012, 02:08
хочется бежать и покупать амановскую продукцию.
Вот тут в точку. Насколько все тексты завязаны на агитацию КУПИ! С другой стороны, прочитав интервью, я изменил свое мнение по поводу японской культуры и восприятия аквариума японцами. Мне казалось, Амано так успешен, потому, что там все про это знают и всем это нравится (наслышан про аквариумы почти везеде). Оказывается, для них это тоже сосуд с рыбками, и настоящий уровень продаж ADA заслуга самой компании и Амано в частности. Раскручено, получается, с нуля. И основной двигатель продвижение это создание скейпов в общественных местах. Наглядные примеры, которые хоть какой-то маленький процент, цепляют за живое. При этом я понимаю, насколько ответственно Амано относится к таким скейпам, в них нет права на ошибку (иначе не зацепит). И явная агитация КУПИ! в журналах, после понимания действительности уже не вызывает отвращения (у меня), а лишь уважение к компании за ее усердия (при этом на меня слабо действует уже их реклама, но действует :)). Браво!

При этом понимается сложность раскрутки скейпов у нас. Нужны мега таланты, которые создадут то, что понравится не только эстетам, но и более широкому кругу людей, которые в искусстве слабо разбираются. При этом это все-таки должен быть скейп, а не голландец.

А так хочется заходить в какой нибуть торговый центр, и видеть трехметровый скейп :). И тут стает вопрос, кто этим будет заниматься, и кто за это будет платить? В Японии все это делает Амано, а у нас? Ведь его супердорогая продукция обходится ему как минимум в два раза дешевле (чем дилерам, я уже молчу про конечного потребителя). А у нас попробуй произнеси... Мерседес = "рыбки"… А если реально не рыбки, то нужно это показать... И, как правило, показать нечего. Даже те скейпы, которые учавствуют в конкурсах, мне кажется не для масс, их не поймут, они слишком глубокоискусственные (от слова искусство), им нужно особое оформление, по проще, при это помпезное и завораживающее... Стоп. Чего-то меня понесло :7:

Да, журнал супер! (Но ошибочки/опечаточки проскакиваю;))

Dmitry_k
27.07.2012, 16:59
Спасибо!

Прочел с удовольствием.

Буду покупать, не смотря на подписку на английскую версию.

ravattar
08.09.2012, 08:32
Закончилась годовая подписка на журнал. Можно ли ее снова на год продлить или теперь можно только по месяцам приобретать?

Vaser
09.10.2012, 01:33
Спасибо Zuboskal, Настя и Елена за качественный перевод.:48: Прочитал с удовольствием. Хотелось бы еще, но понимаю что это не так просто. А где вы брали исходник и чем редактировали?

Zuboskal
09.10.2012, 09:08
Vaser, пожалуйста. Исходник вот от сюда http://www.adana.co.jp/catalog/index.php?main_page=index&cPath=12 Переводила и редактировала Настя с японского на русский. Я только немного поправлял русский. ( понимаю что правку нужно улучшить) Елена делала верстку.

ravattar
11.01.2013, 00:25
Aquajournal digital январский номер последний . Журнал прекращается. Обещают запустить новый сайт.

ravattar
11.01.2013, 00:40
Объявление на последней странице

pifagorik
24.02.2013, 10:51
У меня нет опыта как мне начать

Zuboskal
24.02.2013, 11:38
pifagorik как говорят японцы : сделай первый шаг. И что вы хотите начать?

Vaser
24.02.2013, 20:31
А есть какая то информация по поводу нового сайта на английском?

Zuboskal
17.05.2013, 20:10
Возобновляю подписку на переведенный журнал (японский вариант). Желающие в личку. Цена 200-350рублей (цена будет зависеть от количества людей, заинтересованных в переводе журналов) Все деньги с сборов пойдут на оплату перевода, закупку новых номеров и оплату верстки журнала.

P.S Есть желание переводить свежие номера.

Zuboskal
13.08.2013, 16:05
Процесс по переводу журналов идет. Медленно, но идет. Сейчас готов перевод очередного номера. К началу сентября ,надеюсь, закончим его верстку.

Zuboskal
23.10.2013, 20:10
Последние штрихи с версткой. Знаю что медленно, но пока так.

Zuboskal
20.11.2013, 19:52
Готов 120 номер полностью. Желающие в личку. Кто был на днях высокой аквариумистики смог приобрести очередной номер. Цена 300 рублей. Электронный вариант. Грише спасибо за рекламу. Вся денежка пойдет на перевод и верстку новых номеров.

Chilik
25.11.2013, 17:46
как можно приобрести номер??

Zuboskal
26.11.2013, 09:47
Chilik доброго времени суток. Как я уже написал постом выше, напишите мне в личку. К сожалению в вашем профиле не указан адрес вашего проживания. На данный момент есть рассылка номеров по Санкт-Петербургу, Москве и Украине.